Тётя по материнской линии подобна матери

24 декабрь 2021 3311 0
Режим чтения

Одним из прекрасных постановлений исламского шариата является его забота о детях. Шариатом установлены порядки и правила, которые защищают права детей и берегут их от всяких бед.

Одним из таких постановлений Шариата является право детей на получение попечения и воспитания. Для этого шариатом установлены специальные правила, которые опередили все подобные светские нормативно-правовые акты, такие как Декларация прав ребёнка (принята Генеральной Ассамблеей ООН в 1959 году), Конвенция о правах ребёнка (принята Генеральной Ассамблеи ООН 20 ноября 1989 года, вступила в силу 2 сентября 1990 года после ратификации её двадцатью государствами) и другие.

Одним из примеров таких шариатских постановлений в отношении детей является хадис Пророка ﷺ, который известен широкой общественности. Это хадис так известен, что многие его цитируют не как слова Посланника Аллаха ﷺ, а как обычное постановление Шариата.

В хадисе, который передаётся от Аль-Бараъа ибн ‘Азиба, сообщается:

فَلَمَّا دَخَلَهَا وَمَضَى الأَجَلُ، أَتَوْا عَلِيًّا فَقَالُوا: قُلْ لِصَاحِبِكَ اخْرُجْ عَنَّا، فَقَدْ مَضَى الأَجَلُ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَتَبِعَتْهُمْ ابْنَةُ حَمْزَةَ: يَا عَمِّ يَا عَمِّ، فَتَنَاوَلَهَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَأَخَذَ بِيَدِهَا، وَقَالَ لِفَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلَامُ: دُونَكِ ابْنَةَ عَمِّكِ، حَمَلَتْهَا، فَاخْتَصَمَ فِيهَا عَلِيٌّ، وَزَيْدٌ، وَجَعْفَرٌ، فَقَالَ عَلِيٌّ: أَنَا أَحَقُّ بِهَا وَهِيَ ابْنَةُ عَمِّي، وَقَالَ جَعْفَرٌ: ابْنَةُ عَمِّي وَخَالَتُهَا تَحْتِي، وَقَالَ زَيْدٌ: ابْنَةُ أَخِي، فَقَضَى بِهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِخَالَتِهَا، وَقَالَ: الخَالَةُ بِمَنْزِلَةِ الأُمِّ، وَقَالَ لِعَلِيٍّ: أَنْتَ مِنِّي وَأَنَا مِنْكَ، وَقَالَ لِجَعْفَرٍ: أَشْبَهْتَ خَلْقِي وَخُلُقِي، وَقَالَ لِزَيْدٍ: أَنْتَ أَخُونَا وَمَوْلَانَا

«Когда на следующий год после Худайбийского мирного договора Пророк ﷺ вошёл в Мекку для совершения умры и условленный срок его пребывания там уже истёк, мекканцы явились к ‘Али и сказали ему: "Скажи своему другу, чтобы он покинул нас, так как оговорённый срок уже истёк". Пророк ﷺ покинул город, и за ним побежала дочь Хамзы (да будет доволен им Аллах), восклицая: "О дядя, о дядя!"

Девочку первым встретил ‘Али ибн Абу Талиб, который взял её за руку, сказал Фатиме (мир ей): "Перед тобой дочь твоего дяди!" Она взяла девочку, и после этого ‘Али, Зайд и Джа’фар начали спорить из-за неё.

‘Али сказал: "Я имею больше прав на неё, потому что она − дочь моего дяди". Джа’фар сказал: "Она − дочь и моего дяди, а кроме этого, я ещё женат на её тётке со стороны матери". Что же касается Зайда, то он сказал: "Она − дочь моего брата".

После этого Пророк ﷺ решил отдать девочку её тётке по матери и сказал: "Тётка по матери занимает такое же положение, как и мать". А потом он сказал ‘Али: "Ты от меня, а я от тебя", и он сказал Джа’фару: "Ты похож на меня и внешностью, и характером". Зайду же он сказал: "Ты − наш брат и наш вольноотпущенник"» (Бухари, 2699; Ибн Хиббан, 4873).

В той версии этого хадиса, которую передал имам Ахмад от ‘Али ибн Абу Талиба (да будет доволен им Аллах), сообщается, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

وَالْجَارِيَةُ عِنْدَ خَالَتِهَا، فَإِنَّ الْخَالَةَ وَالِدَةٌ

«Девочка должна остаться со своей тётей по материнской линии, потому что тётя по материнской линии и есть мать (подобна матери)» (Имам Ахамад, 770).

 

История этого хадиса

В следующем после заключения Худайбийского мирного договора году Посланник Аллаха ﷺ вместе со своими сподвижниками возместил умру, которую они пропустили, когда договаривались с курайшитами.

Когда Пророк ﷺ, завершив умру вместе с сахабами, возвращался в Медину, вслед за ним пошла дочка дяди Пророка ﷺ Хамзы ибн ‘Абдульмуталиба. Она хотела вместе с ними отправиться в Медину.

Первым её встретил и подобрал ‘Али ибн Абу Талиб. Он подсадил её к своей жене Фатиме (да будет доволен ею Аллах). Но с этим не согласился его родной брат Джа‘фар ибн Абу Талиб и Зайд ибн Хариса (да будет доволен ими всеми Аллах).

Вследствие этого между ними и Али возник спор. Каждый из них привёл доказательства в пользу того, что именно он имеет больше прав и заслуживает быть её попечителем. Но Посланник Аллаха ﷺ принял решение в пользу её тёти со стороны матери и установил, что она больше всех заслуживает быть её попечителем.

Дочь Хамзы, о которой идёт речь в этом хадисе – это ‘Умама. Есть мнение, что её звали ‘Умара. Её матерью была Сальма бинт ‘Умайс. Дочь Хамзы кричала Посланнику Аллаха ﷺ: «О мой дядя!», потому что он приходился её отцу молочным братом. По этой причине Пророк ﷺ сказал ‘Али: «Она дочь моего молочного брата», когда тот предложил ему жениться на дочери Хамзы.

А тётя дочери Хамзы со стороны матери, в пользу которой Посланник Аллаха ﷺ вынес решение – это Асма бинт ‘Умайс (да будет доволен ею Аллах). Асма бинт ‘Умайс совершила обе хиджры – в Эфиопию и Медину – и была замужем за двумя шахидами и за двумя халифами.

Что касается слов Зайда ибн Хариса, что дочь Хамзы приходится ему дочерью брата, то он сказал так, исходя из того, что Пророк ﷺ установил братство между ним и Хамзой, то есть они были побратимами.

 

Какие установления Шариата вытекают из этого хадиса?

Этот хадис является одним из пяти хадисов, которые легли в основу главы о попечении детей.

Из слов Пророка ﷺ «Тётя со стороны матери занимает такое же положение, как и мать» вытекает, что она заслуживает быть попечителем и воспитывать дочку сестры в отсутствие её матери и бабушек, потому что она более близка к матери в жалости и сострадании.

А когда дело касается имущества и права выдачи замуж, то шариат отдаёт предпочтение родственникам со стороны отца. Но этот хадис не является доводом в пользу того, что тётя со стороны матери получает наследство, потому что в хадисе речь идёт о том, что она занимает такое же положение, как и мать, только в попечении, но не более.

Из этого хадиса также вытекает, что тёте со стороны матери отдаётся предпочтение перед тётей со стороны отца, ибо Сафия бинт ‘Абдульмуталиб (сестра Хамзы) в то время была ещё жива, но Пророк ﷺ не решил, что она имеет больше прав на попечительство над дочерью брата, несмотря на то, что она была ей ближайшей родственницей со стороны отца.

Из этого хадиса также вытекает, что замужество тёти со стороны матери, которая воспитывает племянницу, не лишает тётю права на её попечение.

Имам Аз-Захаби, исходя из этого хадиса, сказал, что ослушание тёти со стороны матери является тяжким грехом, как и ослушание матери. Возможно, именно по этой причине имам Ан-Навави привёл этот хадис в своей книге «Рияд ас-салихин» в главе, посвящённой почитанию родителей и укреплению родственных отношений.

Этот и другие подобные ему хадисы приносят верующему спокойствие души и довольство своей религией, а также даёт право гордиться тем, что он является приверженцем этой справедливой религии.

Ведь всевышний Аллах, создав людей, не предоставил их самим себе, подобно животным, пасущимся днём и ночью без присмотра. Всевышний Аллах установил для нас правила, установил порядок наших взаимоотношений и защитил право каждого из нас.

 

Мухаммад Султанов

По материалам: https://islamdag.ru/

Комментарии Вход